Релиз команды ArjLover
Впервые в сети с русскими субтитрами!Христос приземлился в Гродно
(Житие и вознесение Юрася Братчика)
Производство: "Беларусьфильм"
Год выпуска: 1967 г.
Жанр: Историческая трагикомедия
Язык: Белорусский
Субтитры: Русские
Режиссёры: Владимир Бычков, Сергей Скворцов
Автор сценария: Владимир Короткевич
Оператор-постановщик: Анатолий Заболоцкий
Композитор: Олег Каравайчук
Художники-постановщики: Шавкат Абдусаламов, Евгений Игнатьев
Звукооператор: Б. Шангин
Редактор: М. Лужанин
Костюмы: А. Ковецкая
Грим: Г. Храпуцкий
Оркестр и хоровой ансамбль Ленинградской филармонии, дирижёр: О. Каравайчук.
В ролях:
Юрась Братчик —
бродяга, за доброту и сомнения в вере преображённый в Христа ... Л. Дуров
Иосия бен Равунни —
бедный корчмарь, неизвестно за что прозванный Иудой ... И. Рутберг
Резчик —
за маловерие и упрямство своё названный апостолом Фомой ... Л. Круглый
Бородатый рыбак —
за тугодумие своё преображённый в апостола Петра ... А. Смирнов
Убогий шляхтич —
за горделивость свою поставленный апостолом Павлом ... П. Кормунин
Марина Кривиц —
блудница, тайно преображённая в апостола Иоанна ... Л. Румянцева
Бывшие бродяги,
случайно назначенные апостолами ... А. Столбов, В. Поночевный, В. Васильев, Р. Шмырёв, Э. Перегуд, И Смушкевич
Кардинал Лотр — власть церкви ... Б. Бровкин
Иезуит Босяцкий — хитрость и сладкословье её ... Д. Банионис
В эпизодах: Е. Уварова, Н. Кузьмин, В. Носик, В. Авдюшко, П. Крымов, Б. Новиков, Л. Каневский, Б. Бейшеналиев, В. Кашпур, Л. Малиновская, Е. Васильева, Л. Безуглая, А. Бендова, Л. Аржаникова, В. Брылеев, Г. Макарова, М. Захаревич, А. Барановский, С. Хацкевич, В. Короткевич, О. Каравайчук, Я. Ленц, М. Давидович.
Описание:
...Пан Бог над нами.
С нами в гневе,
В гневе
Наш народ...
(Из древней белорусской народной песни)
Привлекающая внимание оригинальным взглядом создателей на события XVI века, наполненная горькой иронией, драматизмом, и, одновременно, юмором и весельем историческая трагикомедия по роману Владимира Короткевича "Хрыстос прызямл³¢ся ¢ Гародн³" (1966), который исследователи называют энциклопедией народной жизни Беларуси XVI века, ставя его в один ряд с "Гаргантюа" Франсуа Рабле и "Тилем Уленшпигелем" Шарля де Костера.
Описание сюжета:
В советское время фильм был "отложен на полку" до 1989 года. Но его копию закупил Ватикан.
...Фильм вышел ограниченным тиражом, был перемонтирован, поменял название на "Христос приземлился в Гродно" и успешно ушёл в корзину.
...Исковерканная редактурой картина легла на судьбу режиссёра тяжёлым бременем. В годы перестройки ему дозволили вернуть авторский монтаж — материалы фильма сохранила монтажёр фильма Вета Коляденко — и авторское название. Фильм вышел под изначальным названием "Житие и вознесение Юрася Братчика", но он уже был никому не нужен. Настало время бандитских разборок в кино. История о Христе затерялась в стрельбе и плохих фильмах.
kino-teatr.ru
Об этом в 2010 году снят документальный фильм Вторая голгофа Христа.
От себя:
Это замечательный фильм. Даже несмотря на то, что он искромсан цензурой (авторская версия не сохранилась). Даже несмотря на почти оборванный конец.
Это умный, очень динамичный, смешной и горький фильм.
Это фильм про то, что народу не нужен хозяин...
А ещё в этом фильме множество чудес. Почти всегда, они — творения живого ума и ловких рук Юрася Братчика. Но есть и настоящее чудо — преображение самого Братчика, разбитного уличного актёра, принявшего вместе с обликом божьим и мудрость, и справедливость, и доброту, и смелость.
Редкой сочности и выразительности, очень белорусский текст Владимира Короткевича, подкреплённый отличной озвучкой. Прекрасная работа художника Шавката Абдусаламова. Отличная постановка Владимира Бычкова. Актёрские работы — выше всяких похвал. Лев Дуров, Алексей Смирнов, Валерий Носик — в совершенно неординарных для себя ролях; Илья Рутберг в роли Иосии бен Равунни — корчмаря, преображённого в апостола Иуду — просто бесподобен. Уместная красивая музыка Олега Каравайчука. Почти любой из съёмочной группы достоин отдельного поклона и отдельного описания творческого пути. Но, за неимением места, придётся ограничиться несколькими ссылками на интересные материалы по некоторым названным персонам.
...Владимир Короткевич выстроил свой мир. Он не похож ни на чей иной. Он неповторим...
...Его первое столкновение с кинематографом было печальным. Они с Владимиром Бычковым хотели создать фантастическую феерию. Их пресекли. Никакой Христос ни в каком Гродно не приземлялся...
Читать полностью
...После катастрофической неудачи с фильмом "Христос приземлился в Гродно", который Владимир Бычков делал на "Беларусьфильме" по сценарию Владимира Короткевича, после того, как все киноначальники и в Москве, и в Минске буквально "вытирали о него ноги", заставляя вносить исправления, доделки, переделки, кромсая ткань фильма по живому, уродуя его, уничтожая, как произведение — Володя уехал в Москву...
Читать полностью
...На вопрос о том, кем Абдусаламов себя ощущает — художником, писателем, режиссёром, — он отвечает уклончиво: "Кто я сейчас?.. Человек, который любит людей и животных… Который понимает животных и старается понять людей…"
Читать полностью
...В творческом мире у Ильи Рутберга безупречная биография, безупречное имя. Он сохранил в профессии, при всех компромиссах, при всех сложностях, при всех зависимостях, собственное лицо, всю жизнь, занимаясь пантомимой и выразительно молча. До сих пор у него чистая душа, и всё, за что он берётся, делает чистыми руками...
Читать полностью
Параметры рипа:
Хронометраж: 1:22:13
Источник рипа: DVDrip
Кадр: 720x320, 25 fps
Видео: DivX6, 2200 kbps
Аудио: MP3, SingleChannel, 160 kbps
Сэмпл: http://multi-up.com/572168
Скриншоты:
Великолепный перевод сложного и своеобразного оригинального текста Владимира Короткевича сделан сообществом его почитателей, за что им огромное спасибо.
За предоставление исходного материала и координацию работы с переводом и субитрами благодарим Некто Андрей.
Для очистки изображения от дефектов применялся фильтр SpotRemover. Благодарим konstantin68 за предоставление фильтра.
В составе раздачи:
1. Оригинальная версия фильма с белорусскими интертитрами, для владеющих языком (файл "hristos.prizemlilsja.v.grodno.bel.avi");
2. Версия фильма с адаптированными русскими интертитрами, изготовленными нашей командой по переводу karatkievicz_by, для русскоязычных зрителей (файл "hristos.prizemlilsja.v.grodno.avi").
3. Внешние русские субтитры, изготовленные нашей командой по переводу karatkievicz_by (файл "hristos.prizemlilsja.v.grodno.srt"), одинаково подходящие как к файлу с русскими, так и с оригинальными белорусскими интертитрами. (Включены в архивы в п.1 и 2).
4. Бонус: видеоролик с фотоальбомом — кадры, рабочие моменты съёмок, эскизы художника к сценам фильма, фотографии участников съёмочной группы (файл "hristos.prizemlilsja.v.grodno.photos.avi").
Этот же ролик с несколько худшим качеством можно просмотреть он-лайн:
http://www.youtube.com/watch?v=rGDAWDVedXM
Сообщение изменено: Lenka (13 Aug 2012 - 09:33)
Убраны неработающие ссылки