Перейти к содержимому


Фото
- - - - -

Натали Саррот, Мишель Бютор и др.


  • Please log in to reply
Ответов в этой теме нет

#1 Laranika

Laranika

    НЕ любитель общения

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 983 Сообщений
  • Обитает:Украина

Отправлено 02 Jan 2013 - 01:25

Натали Саррот

Размещённое изображение

[spoiler='Биография']Натали Саррот (фр. Nathalie Sarraute; 1900-1999) - французская романистка, критик и драматург. Её имя часто связывают с "новым романом".

Писательница родилась 18 июля 1900 в Иваново-Вознесенске (ныне Иваново) в России. После развода родителей жила попеременно то у матери, то у отца, пока в возрасте восьми лет не перебралась в Париж к отцу. Сдав экзамены на степень бакалавра, изучала английскую литературу в Сорбонне, историю - в Оксфордском и социологию - в Берлинском университете. По окончании юридического факультета Парижского университета в 1925 была принята в коллегию адвокатов и работала в суде вплоть до 1940.

Уже в первой книге, "Тропизмы" (Tropismes, 1939), Саррот проявила интерес к сфере подсознания и тончайшим оттенкам человеческих чувств. Её следующий роман, "Портрет неизвестного" (Portrait d'un inconnu, 1948), получил одобрительный отзыв Ж.П.Сартра. Подобно романам "Мартеро" (Martereau, 1959) и "Планетарий" (Le PlanГ©tarium, 1959), он сохраняет узнаваемые характеры и нарочито банальный сюжет.

Позже Саррот разрабатывала тему художественной литературы - сначала с точки зрения читателя в "Золотых плодах" (Les Fruits d'or, 1964), затем с точки зрения автора в книге "Между жизнью и смертью" (Entre la vie et la mort, 1968). В её поздних произведениях - особенно характерен роман "Говорят глупцы" (Disent les imbГ©ciles, 1976) - полностью отсутствуют как узнаваемые характеры, так и сюжет. В 1983 она выпустила книгу "Детство" (Enfance).

Саррот публиковала также критические эссе по проблемам современного романа, изданные в 1956 в сборнике "Эра подозрения" (L'Гˆre du soupГ§on). Сценарии многочисленных театральных пьес и пьес для радио вышли отдельным томом под названием "Театр" (ThГ©Г¢tre, 1978).

Умерла Натали Саррот в Париже 19 октября 1999.[/spoiler]


ФИЛЬМОГРАФИЯ
Кинопоиск


1. Здесь. Откройте / Ici. Ouvrez

Год: 1999
Автор: Саррот, Натали / Sarraute, Nathalie
Переводчик: Кузнецова, Ирина
Издательство: ИНАПРЕСС
Серия: Цветы зла
Язык: Русский
Формат: PDF, DjVu, fb2, rtf
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Количество страниц: 392
Размер: 3 МВ

Описание: Свою главную установку выдающаяся французская писательница, наша соотечественница, Н. Саррот (1900 г. р.) сформулировала в эссе 1950 года `Эра подозрения`: `Читатель сразу оказывается внутри, там же, где и автор, на глубине, где уже не осталось ни одногоиз удобных ориентиров, с помощью которых он когда - то конструировал персонажей. Он погружен и останется до конца погруженным в некую субстанцию, анонимную, как кровь, в магму, лишенную имени, лишенную контуров` (перевод Л. Зониной). В книге классика `нового романа`, экспериментатора и традиционалиста, собраны два ее произведения, вышедшие во Франции в 1995 и 1997 годах.


2. Тропизмы. Эра подозрений

Год: 2000
Автор: Саррот Н
Переводчик: Зонина Л., Косиков Г., Кудесова И., Розенберг Ю.
Издательство: М.: Полинформ-Талбури
Язык: Русский
Формат: PDF/DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста + букмарк-оглавление
Количество страниц: 440
Размер: 13 МВ

Описание: В книгу известной французской писательницы Натали Саррот вошли различные по жанру и написанные в разное время произведения: "Тропизмы"(1939) - 24 новеллы-миниатюры, и "Эра подозрения"(1947-1956) - сборник из черырех литературоведчесих эссе. Оба они занимают особое место в творческом наследии писательницы и могут рассматриваться как своего рода ее художественные манифесты.
Кроме того, в книге помещены оригинальные тексты на французском языке.


3. Детство. Золотые плоды

Автор: Sarraute Nathalie / Натали Саррот
Жанр: новый роман
Формат: fb2, epub
Количество страниц: 255
Язык: Русский
Размер: 1.5 МВ

Описание: В книгу известной французской писательницы Натали Саррот (род. в 1900 г. в России, в г. Иваново-Вознесенске) вошли: автобиографическая повесть «Детство» (1983) и роман «Золотые плоды» (1963), яркий пример нового направления в европейской литературе, "нового романа", одним из основоположников которого является Натали Саррот.


4. Подборка книг на французском языке

Год выпуска: 1939 - 2000 г.
Автор: Nathalie Sarraute / Натали Саррот
Издатель: Г‰ditions de Minuit, Gallimard
Язык курса: Французский
Формат: Epub, pdf
Размер: 1.1 МВ

Описание: Стиль Натали Саррот уникален. Ее произведения невозможно подделать, так же как и заимствовать элементы ее произведений так, чтобы они остались неузнанными. Французские критики назвали творчество Саррот «литературной константой века». Ее произведения невозможно классифицировать или подогнать под какие-либо рамки, они не поддаются четкому структурированию. По первым произведениям Натали Саррот относили к «новому роману», считая это направление наиболее полно отражающим суть творчества автора.
(из Википедии)

Список книг в подборке:
Tropismes/ Тропизмы
Le PlanГ©tarium/ Планетарий (роман)
Pour un oui ou pour un non /
Enfance / Детство
Ici /
C’est beau (пьеса)/



5. Клод Мориак

Размещённое изображение

Мориак (Mauriac) Клод (р. 25.4.1914, Париж), французский литературовед, писатель. Сын Франсуа Мориака. Окончил Сорбонну. Доктор юридических наук. В 1944—1949 личный секретарь Ш. де Голля, о котором написал книгу «Другой де Голль» (1970). Автор эссе о Ж. Кокто («Жан Кокто, или Правда выдумки», 1945, «Нарушенная дружба», 1970), об А. Мальро («Мальро, или Беда героя», 1946), А. Бретоне («Бретон», 1949), А. Жиде («Беседы с А. Жидом», 1951). Наиболее известна книга «Современная алитература» (1958), где М. характеризует особенности современного модернизма. Цикл романов М. «Внутренний диалог»: «Каждая женщина — роковая» (1957), «Обед в гостях» (1959), «Маркиза вышла в пять» (1961), «Увеличение» (1963) — принадлежит к школе «нового романа».

Клод Мориак написал сценарий к знаменитому фильму "Тереза Дескейру"
Снялся в не менее знаменитом фильме Жана Кокто Орфей.

Литературоведческое исследование о Марселе Прусте не относится жанру "новый роман", однако это единственное произведение Клода Мориака, которое удалось найти. :sorry:

Автор: Mauriac Claude / Мориак Клод
Название: Пруст
Жанр: литературоведение
Издательство: Издательство Независимая Газета
Серия: Литературные биографии
Язык: Русский
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 296 (в книге 288)
Размер: 9 МВ

Описание: При жизни Марсель Пруст (1871-1922) не был широко известен, несмотря на престижную Гонкуровскую премию, присужденную ему в 1919 году за роман «Под сенью девушек в цвету», и орден Почетного легиона (1920). Великим писателем его признали только после смерти, и с тех пор жизнь, личность и творчество М. Пруста начали изучать, окружая его имя легендами и мифами. В нем видели завсегдатая великосветских салонов, одного из последних денди «прекрасной эпохи» — и затворника, тяжело больного человека, в наглухо закрытом кабинете из последних сил трудившегося над книгой «В поисках утраченного времени».
О Прусте написано много: статьи, исследования, мемуары... И каждый автор по-своему пытался разгадать заключенную в этом человеке тайну, понять и объяснить завораживающую привлекательность написанного им. В нем видят философа, тонкого психолога и непревзойденного стилиста.
В своей книге о Прусте Клод Мориак обильно цитирует его переписку и тексты, позволяя читателю самому услышать шум прустовского «утраченного времени».


[spoiler='О произведении и его герое']Марсель Пруст написал, в общем-то, немного: семь романов, отличительной чертой которых является поразительная прозрачность головокружительных глубин внутренней жизни человека - эмоциональной, психической, социальной. Уже давно стала престижной специальность историка литературы - "прустоведение", и действительно, есть о чем поговорить, обсудить, написать. Небольшая по объему книга французского писателя, литературоведа, кинокритика Клода Мориака отражает современный подход историка литературы к своему предмету: не комментирование-толкование, а цитирование. Английский писатель и поэт Стивен Спендер однажды заметил в разговоре с Иосифом Бродским: "Перья биографов движутся в направлении, диаметрально противоположном авторскому: они распускают пряжу". Вероятно, чтобы избежать этого "распускания", Мориак и выписывает обширные цитаты из Пруста. И такой метод чрезвычайно улучшает сухое анализирование текста, делает это занятие осмысленным, как осмысленна беседа, в которой слово предоставляется всем заинтересованным лицам. Может быть, и вправду перестать "анализировать" литературное произведение, а просто дать его в руки читателю - пусть он сам все продумает и прочувствует. Тогда историку литературы не нужно будет изобретать то, чего в литературном тексте не было и нет. Вот уже и в предисловии А.Д.Михайлова почти нет привычных для этого жанра рассуждений о писателе: что он за личность, как он должен относиться к действительности и по какой причине он именно так к ней не относится. Новизна такого подхода в том, что он знаменует несомненное улучшение, я бы сказала, оздоровление ментальной атмосферы человеческого бытия: оказываются потесненными навязываемые массовому сознанию стереотипы восприятия. Литературовед, историк литературы, внедряя в сознание читателя те или иные идеи о писателе, при этом страшно редуцирует под эти свои идеи его биографию, одаренность и вкус - способность выбирать из всех явлений именно то, что действительно обладает художественной ценностью. Самое широкое предоставление слова автору в критической литературе обнадеживает. Писатель давно и определенно высказался: "Художник замирает перед проявлением бессознательной и уверенной архитектурной мысли Творца, явленной в цветке"; "...Поэт перед вещами подобен ученику, который без конца перечитывает условия данной ему задачи и не может их понять"; "Поэт, радостно вобрав в себя красоту какой-нибудь вещи, ощущает ее таинственные закономерности, скрытые в нем самом"; "...И если тело поэта для нас прозрачно, если зрима его душа, то читается она не в глазах и не в событиях его жизни, но в книгах, где отделилась, чтобы пережить его бренное бытие, именно та часть души, которая стремилась себя увековечить, побуждаемая инстинктивным желанием" (Пруст. О вкусе. Художественное созерцание). И какими беспомощными, детски жестокими кажутся рядом с собственными словами Пруста - художника, философа, человека тончайшей душевной организации, булыжники слов советской критики: "Человек, которому остались лишь воспоминания"; "...бесконечная ткань его повествования, которую Пруст вряд ли перестал ткать, если бы не смерть"; "последовательное изображение жизни рассказчика"; "к тому же больной с детства человек, и это обстоятельство делает еще более понятным и ограниченность его кругозора, и недостаток жизненного опыта, и болезненную прикованность к тем немногим фактам, которые ему доступны" и проч., и проч. На последнее только и можно возразить, что такого рода критике вообще не доступны никакие факты.

Перечитать Пруста после книги Клода Мориака - значит открыть его заново, хотя и Мориак отдал небольшую дань общеизвестному в биографии Пруста: его вынужденному затворничеству из-за болезни, его якобы нетрадиционной сексуальной ориентации, но совсем уж без стереотипов, вроде как, и нельзя. Ценность исследования Мориака особенно велика для российского читателя, до которого главная книга, венчающая титанический труд Пруста, Обретенное время, еще не дошла. Обширные цитаты из этого тома раскрывают перед нами Пруста - философа, оригинальнейшего мыслителя. Есть нечто библейское в неторопливости, основательности и (главное!) безошибочности его повествования. Его открытие - обретение времени, как обретение счастья. Мысль о счастье, конечно же, не нова, и над ее разрешением билось не одно поколение философов, но связать счастье и время не приходило в голову еще никому. Чистое время для Пруста было синонимом чистого искусства. Не мысль, но впечатление одаривает человека бессмертием: "Все - в сознании, а не в объекте". Обретенное время Пруста - это внутренняя, "тайная" свобода человека, то пространство, в котором он принадлежит лишь самому себе. И здесь нет места грубым животным ощущениям тепла, сытости, безопасности. Человек, обретший себя в собственной памяти, чужд и эгоизма. Такого человека, "бесполезного", "бесконтрольного", никакая идеология стерпеть не может, равно как и неизбежного вывода Пруста-художника о "лживости так называемого реалистического искусства". Человек счастлив, если его память хранит хотя бы одно мгновение, в котором он был самим собой. Настал час озарения, когда "уже стучались во все двери, но они никуда не вели; искали бы напрасно еще сотню лет - но вот перед нами единственная дверь, через которую можно войти, и она распахивается" (Обретенное время).
http://old.russ.ru/j...03-23/irmiy.htm[/spoiler]



6. Мишель Бютор. Роман как исследование

Размещённое изображение

Мишель Мари Франсуа Бютор (фр. Michel Butor; 14 сентября 1926, Мон-ан-Барёль, Нор) — французский писатель.
Изучал философию в Сорбонне (окончил в 1947 г.). Преподавал в Египте, Манчестере, Салониках, США, Женеве. Сотрудничает с бельгийским композитором Анри Пуссером.
Журналисты и критики ассоциируют его произведения с новым романом, но сам Бютор всегда отрицал свою принадлежность к этому течению.
Автор нескольких поэтических книг, сборников эссе, многие из которых посвящены художникам (Мондриан, Джакометти, Виейра да Силва, Алешинский и др.).

Название: Роман как исследование
Автор: Бютор М.
Переводчик: Надежда Бунтман
Издательство: Издательство Московского университета
Язык: Русский
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 208
Размер: 1.6 МВ

Описание: Литературно-критические труды М. Бютора, известного французского писателя, основоположника течения "новый роман", издаются в России впервые.
В данный том вошли избранные теоретические работы, а также статьи, посвященные творчеству отдельных авторов (Лотреамон, Перро и пр.) и разработке некоторых тем (путешествие, город, сон)



7. Мишель Бютор, Ален Роб-Грийе, Клод Симон, Натали Саррот

Размещённое изображение

Автор: Бютор, Мишель; Роб-Грийе, Ален; Симон, Клод; Саррот, Натали Саррот
Издательство: Художественная литература
Перевод: С.Тарханова, Ю.Яхнина, Л.Коган, Е.Бабун, Л.Зонина
Язык: Русский
Формат: DjVu, TXT
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 672
Размер: 10 МВ

Описание: Четыре французских романа — «Изменение» Мишеля Бютора, «В лабиринте» Алена Роб-Грийе, «Дороги Фландрии» Клода Симона, «Вы слышите их?» Натали Саррот, – с которыми предстоит познакомиться читателю, принадлежат к литературной школе «нового романа», или же, по другому распространенному названию,— «антиромана». Пожалуй, ни одно явление зарубежной литературы середины XX века не вызывало столько споров, сколько вызвал «новый роман». Спорили даже сами «новые романисты», отрицавшие существование единой школы и отстаивавшие каждый свою неповторимость.
Ныне споры приутихли, «новый роман» стал историей –стал непреложным фактом истории литературы.

Статья о французском "новом романе".

Скрытая информация
Вы увидите скрытую информацию после ответа в тему




Маргерит Дюрас

Размещённое изображение

[spoiler='Биография']
Маргерит Дюрас (фр. Marguerite Duras; псевдоним, настоящее имя - Маргерит Донадье, Donnadieu) (4 апреля 1914 - 3 марта 1996) - французская писательница, драматург и кинорежиссёр.
Маргерит Дюрас - одна из самых именитых, читаемых, самых модных современных писательниц не только во Франции, но и во всей Европе. Ее повести и романы признаны необычными по содержанию и изысканными по стилю. Они переведены на многие языки, лучшие из них экранизированы.
М. Дюрас лауреат Гонкуровской премии.
На ее счету около двух десятков романов и повестей и примерно столько же театральных пьес и фильмов, многие из которых поставлены ею самой.

Родилась 4 апреля 1914 года в Гиадине под Сайгоном, в Индокитае (ныне - Вьетнам), где её родители занимались педагогической деятельностью. В Сайгоне получила две бакалаврских степени, а в 1932 году вместе с семьёй вернулась во Францию. Училась в Сорбонне, где изучала математику, потом право и политологию. Во время Второй мировой войны участвовала в движении Сопротивления. В 1944-1950 годах была членом коммунистической партии. Первый роман Маргерит Дюрас написала в 1943 году. Известность пришла к ней после выхода романов "Плотина против Тихого океана" ("Un Barrage contre le Pacifique", 1950), "Моряк из Гибралтара" ("Le Marin de Gibraltar"), выявивших сильное влияние лаконичной манеры письма Э.Хемингуэя. Главная тема её творчества - бунт против бесцветности будничной жизни. В "Moderato Cantabile" (1958) мотив невозможной, надуманной любви передан поэтичной, разорванной стилистикой, столь характерной для её последующих произведений. Этим произведениям в большей степени присуща затемненность смысла, а порой и сильный элемент эротизма, как в "Смертельной болезни" ("La Maladie de la mort", 1982). Дюрас наряду с Аленом Роб-Грийе считают основоположником французского "нового романа". Во многом автобиографическая повесть "Любовник" ("L'Amant", 1984, Гонкуровская премия) воссоздаёт Индокитай последних лет французской оккупации и распад обречённого семейства рассказчицы. В 1992 году Жан-Жак Анно поставил по ней одноимённый фильм. Мемуарный характер носит и книга "Боль" ("La Douleur", 1986), в которой основное место занимает описание пережитого автором в последние дни Второй мировой войны.

В кино Дюрас начала работать как автор сценариев к фильмам, поставленным по её же романам. Самая известная её работа как сценаристки - ставшая классикой мелодрама Алена Рене "Хиросима, любовь моя" ("Hiroshima, Mon Amour", 1959).
Среди других фильмов - "Плотина на Тихом океане" Рене Клемана (1958), "Модерато кантабиле" Питера Брука. Кроме того, она в качестве режиссёра поставила несколько фильмов, крайне трудных для восприятия, но вызвавших большой интерес критики и обилие искусствоведческих комментариев. Наиболее известные из лент М.Дюрас: "Разрушать, говорит она" (1970), "Натали Гранжье" (1972), "Индийская песнь" (1975), "Грузовик" (1977), "Агата и безостановочное чтение", "Человек с Атлантики" (1981).
Умерла Маргерит Дюрас в Париже 3 марта 1996 года. [/spoiler]

ФИЛЬМОГРАФИЯ
Кинопоиск
Раздачи на трекере

Произведения (fb2)

Биографии и Мемуары
- Альбер из «Капиталя»

Биографии и Мемуары, Проза
- Боль
- Месье X, именуемый здесь Пьер Рабье
- Шага

Современная проза
- Английская мята (пер. Ольга Захарова)
- Голубые глаза, черные волосы (пер. Алексей Воинов)
- Летний вечер, половина одиннадцатого (пер. Нина Осиповна Хотинская,Ольга Захарова)
- Любовник (пер. Нина Осиповна Хотинская,Ольга Захарова)
- Любовник из Северного Китая (пер. Мария Н Архангельская)
- Модерато кантабиле (пер. Нина Осиповна Хотинская,Ольга Захарова)
- Плотина против Тихого океана (пер. Мария Н Архангельская,И. А. Кузнецова)

Современная проза, Современные любовные романы
- Моряк из Гибралтара (пер. Л Боровикова)

- Альбер из 'Капиталя'


Романы на французском (epub, mobi)
- L'Amant / Любовник
- La Vie materielle /
- Le Ravissement de Lol V. Stein / Похищение Лол Стайн
- Les Yeux bleus Cheveux noirs / Голубые глаза, черные волосы
- Moderato cantabile / Модерато кантабиле
- Un barrage contre le Pacifique / Плотина против Тихого океана


Скрытая информация
Вы увидите скрытую информацию после ответа в тему


Английская мята (rtf)
Предлагаемая читателям книга – это прекрасная проза. Поклонники любовного романа найдут в ней чудные, загадочные и благоуханные страницы о любви. Любители детективного жанра станут с неослабевающим интересом следить за развитием событий вокруг страшного преступления. Почитатели же изящной словесности получат истинное наслаждение от встречи с большим художником.
Скрытая информация
Вы увидите скрытую информацию после ответа в тему



Плотина против Тихого океана (rtf)
Роман "Плотина против Тихого океана" - ее первый громкий литературный успех. По роману снят фильм Рене Клеманом (1958); в новой экранизации (2008, Франция, Бельгия, Камбоджа) главную роль сыграла Изабель Юплер.
Роман в большой степени автобиографичен и навеян воспоминаниями о детстве. Главные герои - семья французских переселенцев в Индокитае, мать и двое детей. Сюзанне семнадцать, Жозефу двадцать. Они красивы, полны жизни, но вынуждены жить в деревне, в крайней нужде, с матерью, помешанной на идее построить плотину, чтобы защитить свои посевы от затопляющего их каждый год океана. Плотина построена, но океан все же оказывается сильнее. Дюрас любит своих героев и умеет заразить этой любовью читателей. Все члены этого семейства далеко не ангелы, но в жестоком к ним мире они сохраняют способность смеяться, радоваться, надеяться и любить.
Скрытая информация
Вы увидите скрытую информацию после ответа в тему




Клод Симон. 3 книги на французском

Размещённое изображение

Год выпуска: 1974 (2009), 1975, 2001 гг.
Автор: Claude Simon / Клод Симон
Издатель: Minuit
Язык курса: Французский
Формат: epub
Качество: Изначально компьютерное (eBook)

Описание: Клод Эжен Анри Симон (фр. Claude Simon, 1913—2005) — французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1985).
В романе "Урок вещей", используя экспериментальную композицию, писатель дает серию зашифрованных образов, которые в свою очередь порождают сложнейшую языковую гамму. С точки зрения критика Франсуа Жоста, роман представляет собой «опыт текстуального самовоспроизведения».
Archipel et Nord - 2 поэмы в прозе, изданные во Франции впервые в 2009 г.

БИОГРАФИЯ

В раздачу входят 3 книги Клода Симона:
Leçon de choses
Le Tramway
Archipel et Nord

Скрытая информация
Вы увидите скрытую информацию после ответа в тему



Основоположник жанра Ален Роб-Грийе
  • Nick_SPb likes this




0 посетителей читают эту тему

0 участников, 0 гостей, 0 скрытых