Перейти к содержимому


Фото
* * * * * 1 голосов

Коллекция ляпов о России в фильмах


  • Please log in to reply
52 ответов в этой теме

#1 Lancet

Lancet

    Американский кролик-Зануда

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6624 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 27 Nov 2012 - 01:02

Вот тут собрана замечательная коллекция ляпов

Голливуд умеет считать деньги. И если чего-то можно не делать без особого ущерба для исходного продукта – этого делать не будут. К примеру, не будут нанимать русского актера, чтобы он озвучил русского персонажа, и даже пренебрегут услугами выходца из России который помог бы написать элементарные вещи правильно… Отчасти это объясняется тем, что в фильме, предназначенном для проката в англоязычных странах все эти ляпы, действительно, «и так сойдут», а свою главную задачу – создать русский антураж, пусть и исковерканный – выполнят.
Но когда подобные перлы появляются в современных картинах, которые предназначены для проката, в том числе, и в нашей стране – тут уж объяснить ошибки не представляется возможным.
Скорее всего, обыкновенное головотяпство, которому, как видим, есть место и в многомиллионных голливудских блокбастерах.
Итак, представляем: нелепые русские надписи в американских фильмах:


типа
Размещённое изображение

Есть люди, типа "Жив" и люди типа "Помер"(с)

Размещённое изображение

мне вот это понравилось (сериал "Чак",третий или 4 сезон):
Размещённое изображение

ну и далее оттуда.

предлагаю продолжить тему: кто еще каке ляпы помнит? и не обязательно только голливуд.
(начал усиленно вспоминать)

#2 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 27 Nov 2012 - 07:58

ну в наших экранизациях и фильмах об "их жизни" ляпов не меньше :)

Вот тут собрана замечательная коллекция ляпов

Человек радостно написал о тупостях голливуда, но попутно выдал вот такое...

Это что еще за «НАРОДЕН ТЕАТЬР ИВАН ВАЗОВ»? Кто-нибудь знает
такой?

АПД: уже подсказали в комментах, что такой театр действительно
существует в Болгарии. Отбой !

А без комментов он не видел, что по-болгарски написано? Никогда не слышал такое имя, как Иван Вазов? Гугл у него тоже не работает? (кстати, театр довольно известный)


Меня вот очень удивляли (и огорчали) ошибки в названиях железнодорожных станций в "Докторе Живаго" Дэвида Лина (если правильно помню, там буквы перевернуты). Там это непростительно при том, сколько они вложили в то, чтобы всё выглядело как можно более аутентично.

Фотки из "Из России с любовью" просто не в тему - это ж всё-таки пародия, специально такая надпись.
(книга, если кто не читал, ещё смешнее - она пародирует антисоветскую литературу 40х-50х - к примеру, главная героиня боится, что ЧК узнает, что она в юности украла вилку в общественной столовой, а Бонда там в конце убивают - потом Флемминг оживил его в следующей книге). Он бы ещё в "Красной жаре" ляпы поискал...

#3 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 27 Nov 2012 - 08:57

Он бы ещё в "Красной жаре" ляпы поискал

не досмотрел до конца - имеется Красная жара :D

Про наши ляпы - в одном из последних фильмов "Бандитского Петербурга" (который ещё от Константинова и Бортко-продюсера, а не продолжение) герои сериала приезжают в Стокгольм и едут в район Гаммла Стан посетить человека. Гаммла Стан - это Старый Город в центре Стокгольма (его посещают ВСЕ туристы), а едут они куда-то за город (ну или в крайнем случае в район Юргордена) - но в любом случае в какое-то поместье с огромным домом и лесо-парком вокруг - то есть Гаммла Стана и рядом не лежало...

#4 Lancet

Lancet

    Американский кролик-Зануда

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6624 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 28 Nov 2012 - 02:41

Про наши ляпы - в одном из последних фильмов "Бандитского Петербурга" (который ещё от Константинова и Бортко-продюсера, а не продолжение) герои сериала приезжают в Стокгольм и едут в район Гаммла Стан посетить человека. Гаммла Стан - это Старый Город в центре Стокгольма (его посещают ВСЕ туристы), а едут они куда-то за город (ну или в крайнем случае в район Юргордена) - но в любом случае в какое-то поместье с огромным домом и лесо-парком вокруг - то есть Гаммла Стана и рядом не лежало...


Саша, тут я не согласен. это вообще очень распростроненный "ляп". В огромном количестве отечественных фильмов завучит "песенка с географическими неточностями" - От приключений Итальянцев в Росии до "Слегким Паром". тот же Брат-1 из того же ряда. Москву я плохо знаю, но уверен что и там аналогичных "ляпов" хватит. Как мне в свое время объясняли знающие люди - это от того, в творческой среде бытует мнение, мол это не док фильм снимается о том как пройти с гороховой на невский, а передается атмосфера. А для этого пойдет все, что понравится режиссеру.

#5 Lancet

Lancet

    Американский кролик-Зануда

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6624 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 28 Nov 2012 - 02:46

А без комментов он не видел, что по-болгарски написано? Никогда не слышал такое имя, как Иван Вазов?


тут тоже не согласен: игрушка-то про россию. странно видеть посреди русского города надписи на болгарском. вполне согласен с недоумением.

#6 Lancet

Lancet

    Американский кролик-Зануда

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6624 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 28 Nov 2012 - 02:51

Егор,

говорят это у вас в Сочах нынче на каждом углу висит ;)

Размещённое изображение

а еще искромечущие примеры есть? :It_Wasnt_Me:

#7 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 28 Nov 2012 - 06:46

тут тоже не согласен: игрушка-то про россию. странно видеть посреди русского города надписи на болгарском. вполне согласен с недоумением

Да, ляп - но я не про него, а про самого автора жж. Чем он сам-то лучше головотяпов из голливуда (которых он высмеивает), если даже мозг не попытался включить, прежде чем написать "Это что еще за «НАРОДЕН ТЕАТЬР ИВАН ВАЗОВ»? Кто-нибудь знает такой?". Народ, комментировавший, оказался поумнее - или знали, или догадались, что в Болгарии.

#8 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 28 Nov 2012 - 07:01

Саша, тут я не согласен. это вообще очень распростроненный "ляп". В огромном количестве отечественных фильмов завучит "песенка с географическими неточностями" - От приключений Итальянцев в Росии до "Слегким Паром". тот же Брат-1 из того же ряда. Москву я плохо знаю, но уверен что и там аналогичных "ляпов" хватит. Как мне в свое время объясняли знающие люди - это от того, в творческой среде бытует мнение, мол это не док фильм снимается о том как пройти с гороховой на невский, а передается атмосфера. А для этого пойдет все, что понравится режиссеру.

В "Иронии судьбы", когда она гуляет по городу, перелетая с Невского на Васильевский - это просто фантазии монтажера, по крайней мере красиво. А вот относительно Невского... Если герои американского фильма скажут, что поехали на Невский, а гулять будут в парке - и как ты к этом отнесешься? Чем это лучше любого другого ляпа, если этот фильм пойдет во всех кинотеатрах Питера?

Относительно "Бандитского Петербурга" - да, фильм в Швеции, естественно, не шёл :) Но ляп заметен любому человеку, бывавшему в Стокгольме (или часто, или, по крайней мере, надавно - то есть тем, кто помнит названия). Что, собственно и произошло - пара моих знакомых спросили меня удивленно, где это в старом городе такой парк. Ведь там же не как в советские времена Берн в Риге, Лондон в прибалтийских столицах и Питере, они же в Стокгольм снимать ездили.

#9 egor

egor

    Стахановец

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 17945 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 28 Nov 2012 - 09:08

а еще искромечущие примеры есть?

Полна котомка. Будучи в театре, были поражены урокам английского языка перед спектаклем. В тот раз фраза, которую необходимо было изучить прогрэссивным сочинцам звучала так-"Здравствуйте вы швед? -Нет я из Эфиопиии."
Ну и конечно обещания, что все обьявления в общественном транспорте будут непременно по аглицки, наполняют душу трепетом. Основным средством передвижения в городе-курорте, являются маршрутки (без кондишна естественно), ведомые небритыми кавказцами. Пол жизни отдам, чтоб услышать как они будут остановочки обьявлять на европейских языках.

#10 egor

egor

    Стахановец

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 17945 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 28 Nov 2012 - 09:14

говорят это у вас в Сочах нынче на каждом углу висит

Не на каждом. Сочи, это такая огромная потемкинская деревня, где красят фасад а все остальное и так сойдет. Только на центральных улицах кое-где отлакировали а у нас например на дому старая табличка на великом, русском. С одной стороны дорогу заасфальтировали (причем кидали все в лужи) а с другой так оставили...в рытвинах.

#11 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 28 Nov 2012 - 11:12

В тот раз фраза, которую необходимо было изучить прогрэссивным сочинцам звучала так-"Здравствуйте вы швед? -Нет я из Эфиопиии."

Ты до сих пор смеешься над сценой из фильма "Не упускай из вида"? (- Один швед просит разменять банкнот... - Очень странный... - Банкнот? - Нет, швед)

Очень правильный вопрос! Или у тебя есть другой способ отличит шведа от эфиопа? А представляешь... вот подойдешь ты к нему и скажешь: "Привет, эфиоп!". А он швед... Конфуз будет :(
  • egor likes this

#12 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 28 Nov 2012 - 13:48

Пол жизни отдам, чтоб услышать как они будут остановочки обьявлять на европейских языках.


"Трудная до невозможностев! Я за эти месяцы толечко... восемь слов
выучил наизусть. Но сам собою язык даже несколько похожий на наш. Много у
них слов, взятых от нас, но только они концы свои к ним поприделывали.
По-нашему, к примеру, "пролетариат" - и по-ихнему так же, окромя конца, и
то же самое слово "революция" и "коммунизм". Они в концах какое-то шипенье
произносют, вроде злобствуют на эти слова, но куда же от них денешься? Эти
слова по всему миру коренья пустили, хошь не хошь, а приходится их
говорить.
.......................................
Язык этот выучу! На английском языке буду без
нежностев гутарить с мировой контрой! Пущай гады трепещут заране!
"

#13 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 28 Nov 2012 - 18:10

А если по теме - то вот один из кадров из упомянутого "Живаго" - имеется в виду город Юрятин (причем даже твердый знак не забыли - он тогда вполне мог ещё быть на вывеске). Там еще есть - тоже на железнодорожных станциях.
Особенно обидно, что они очень много сил вложили в декорации, костюмы, прически (чтобы египтянин Шариф выглядел как русский) - на бонусном диске очень интересная документалка об этом (она снята к одному из юбилеев фильма - я её первый раз видел по TCM в 2000м - к 35 летию фильма )
И ведь в фильме полно правильных русских надписей - более длинных и сложных, чем названия станций.

Размещённое изображение

#14 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 13 Dec 2012 - 19:08

Шведский фильм "Преступление и наказание" (1945) Хампе Фаустмана - надо сказать, весьма неплохой - влияние экспрессионистов заметно (операторская работа, тени-свет...)

Раскольников в кабаке - тут всё без ошибок. Не знаю, правда, писали ли такое на стенах, но стихи "под Баркова" с середины 19 века были весьма популярны в народе, как пишут исследователи мата




Размещённое изображение

А тут вот ошибочка закралась - даже две :(

Размещённое изображение





#15 ilya1972

ilya1972

    прежде чем тащить в кусты - подарите ей цветы

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 18706 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 13 Dec 2012 - 19:13

зато откуда это в торонто взялось в 85-м?

Размещённое изображение
Направление в психбольницу ИЛЬЯ всем выпишет! (с)

#16 Lancet

Lancet

    Американский кролик-Зануда

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6624 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 13 Dec 2012 - 23:14

кино про амриканскую академию. а тут это как реклама бургер-кинга воспринимается :a_sarcastic:

Сообщение изменено: Lancet (14 Dec 2012 - 01:47)


#17 Lancet

Lancet

    Американский кролик-Зануда

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6624 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 13 Dec 2012 - 23:21

ошибочка закралась - даже две
_------------------------------

а может и все три. разве после "Х" ставили "Ъ"? мне кажется, что нет. но на 100% не уверен. надо посмотреть.

#18 ilya1972

ilya1972

    прежде чем тащить в кусты - подарите ей цветы

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 18706 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 14 Dec 2012 - 00:15

кино про амриканскую академию. а тут это как релама бургер-кинга воспринимается :a_sarcastic:

да но его в торонто снимали...известный тебе бар "голубя устрица" тут "серебрянной ложкой" зветца :girl_crazy:
Направление в психбольницу ИЛЬЯ всем выпишет! (с)

#19 Lancet

Lancet

    Американский кролик-Зануда

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6624 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 14 Dec 2012 - 02:06

а может и все три. разве после "Х" ставили "Ъ"? мне кажется, что нет. но на 100% не уверен.


упс, был не прав:

"Ъ" Писалась на конце слов после согласных (включая мягкие — врачъ, плющъ и т. п., но исключая «й», которая считалась гласной — май, вой и т. п.) и не читалась. Сейчас встречается в слове сверхъчувственный


Зато пока искал правила - выучил, как правильно слова с "ять" писать:

под спойлером стих для запоминания 128 корней с "ять". :girl_crazy:

не получилось под спойлер засунуть - ять все время в кракозяблики превращаяется. а в отдельном посте - получилось. стих взят отсюда.

Сообщение изменено: Lancet (14 Dec 2012 - 02:17)


#20 Lancet

Lancet

    Американский кролик-Зануда

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6624 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 14 Dec 2012 - 02:13

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькiй тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять, --
Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ...
Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить...
Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться...
  • GreifeR likes this

#21 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 14 Dec 2012 - 07:30

Это что за мужик: Елизавета Воробей? Фу ты пропасть: баба! она как сюда
затесалась? Подлец Собакевич, и здесь надул!" Чичиков был прав: это была,
точно, баба. Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана,
что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву ѣ,
то-есть не Елизавета, а Елизаветъ

.

#22 asd66

asd66

    Идиот

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 634 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 14 Dec 2012 - 08:24

и даже имя оканчивалось на букву ѣ,
то-есть не Елизавета, а Елизаветъ

.


Вот типичная ошибка: букву Ъ ("еръ", твёрдый знак по-нынешнему) многие почему-то путают с вымершим дореволюционным ятем (ѣ), который читался к XIX веку уже точно так же, как обычная "Е", а потому и был отменён за избыточностью.
Размещённое изображение

#23 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 14 Dec 2012 - 08:28

Вовремя! :6: :D

Я обратил внимание, но специально копирнул как есть с lib.ru. Как раз собирался тебя спросить - это те, кто текст сканировал-распознавал, облажались, или так пишут (писали) в современных изданиях Гоголя?

#24 asd66

asd66

    Идиот

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 634 Сообщений
  • Обитает:в Мумидоле

Отправлено 14 Dec 2012 - 08:35

Вовремя! :6: :D

Я обратил внимание, но специально копирнул как есть с lib.ru. Как раз собирался тебя спросить - это те, кто текст сканировал-распознавал, облажались, или так пишут (писали) в современных изданиях?


OCR-щики облажались, конечно. Заблуждение идёт от того, что в реформу 1918 года отменили ѣ, а Ъ хоть и не отменили, но существенно "ограничили в правах" - притом что на практике полностью изъяли все литеры Ъ из типографий, так что долго ещё люди использовали вместо Ъ апостроф: из'ян, под'езд. А некоторые и до сих пор так пишут, думая, что это правильно.
Но многие, не разобравшись особо, вообще считают, что ѣ и Ъ - это одна и та же буква.

P.S. Ять ѣ нормально отображается при редактировании сообщений только в полном редакторе почему-то.

Сообщение изменено: asd66 (14 Dec 2012 - 08:40)

Размещённое изображение

#25 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15103 Сообщений

Отправлено 14 Dec 2012 - 08:39

то есть они ять вставляли для красоты, имея твёрдый знак на клавиатуре??? вряд ли ять сама выскакивала при автораспознавании...




0 посетителей читают эту тему

0 участников, 0 гостей, 0 скрытых