Jump to content


Photo
- - - - -

Железная леди / Iron Lady


  • This topic is locked This topic is locked
23 replies to this topic

#1 leonid55

leonid55

    Уставший бороться с хамами

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 912 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 15 Apr 2012 - 12:01

The Iron Lady | Железная леди

2011

Posted Image


Жанр: драма

Производство: Film4, UK Film Council, Canal+ и др.

Режиссёр: Phyllida Lloyd

Сценарий: Abi Morgan

В ролях:
Маргарет Тэтчер – Meryl Streep (в молодые годы - Alexandra Roach)
Дэннис Тэтчер, муж Маргарет - Jim Broadbent (в молодые годы - Harry Lloyd)
Кэрол Тэтчер, дочь Маргарет - Olivia Colman
Альфред Робертс, отец Маргарет - Iain Glen
и другие артисты

Награды: Оскар-2012 за лучшее исполнение женской роли и второй Оскар-2012 - лучший грим.
Ещё 10 наград в номинации "лучшая актриса".
Средняя оценка по шкале IMDB - 6.4
Моя оценка - 7

Вашему вниманию предлагается кинодрама «Железная леди» - ДВД и blue-ray этого фильма только что поступил на прилавки и оригинальная, англоязычная версия, доступна для заказа через интернет.

Почему я занялся переводом субтитров этого фильма?

Главной причиной явилась imho совершенно неадекватная статья, опубликованная журналистом Юрием Гладильщиковым в некогда весьма уважаемых мною «Московских новостях» от 1-го марта этого года. Т.к. я этот фильм смотрел в кинотеатре где-то в начале февраля, то у меня возникло ощущение, что мы смотрели два совершенно различных фильма.

Так оно позже и оказалось – 6-го марта на «Радио Свободе» было опубликовано интервью с известным журналистом Владимиром Абариновым, в котором отмечено, что «В российский прокат вышел фильм о Маргарет Тэтчер «Железная леди». Еще до официальной премьеры в интернете появились многочисленные ссылки на картину с русским закадровым переводом. Перевод наложен на испаноязычную версию фильма. Эту версию фильма успели посмотреть десятки тысяч российских зрителей. Как установил Владимир Абаринов, перевод этот не имеет ничего общего ни с оригиналом, ни с испанским дубляжом.»

Кто и зачем заказал и выпустил эту профанационную озвучку в стиле «а-ля анти-Гоблин» - догадаться несложно: достаточно вспомнить о ненависти былых «имперских ястребов», нынешних «серых кардиналов», к одной из величайших Женшин, оказавших ключевое влияние на историю 20-го века.

Немного истории
Впервые термин «железная дама» был использован в статье военного журналиста капитана Юрия Гаврилова, опубликованной в «Красной звезде» (пропагандистское издание Министерства Обороны СССР) от 24 января 1979 года. В энциклопедической литературе принято считать, что эта заказная статья была откликом Советского МО на выступление Маргарет Тэтчер от 19 января 1976 года (известное, как «Проснись, Британия!»), в котором Тэтчер, обвиняя лейбористов в заигрывании с СССР, в частности, заявила (мой перевод):


«Русские стремятся к мировому господству, стремительно обзаводятся всем необходимым, чтобы стать наисильнейшей имперской нацией, какую только видел мир. Члены Политбюро не должны беспокоиться о подъёмах и спадах в общественном мнении. Они ставят пушки впереди хлеба, в то время как мы ставим практически всё впереди пушек. Они знают, что они являются сверхдержавой только в единственном смысле - военном».

The Russians are bent on world dominance, and they are rapidly acquiring the means to become the most powerful imperial nation the world has seen. The men in the Soviet Politburo do not have to worry about the ebb and flow of public opinion. They put guns before butter, while we put just about everything before guns. They know that they are a super power in only one sense—the military sense.» (полный текст выступления)

На следующий день после публикации в советской газете, эту статью перевела и опубликовала английская газета "The Sunday Times", переведя идиому «железная дама» как «The Iron Lady». Справедливости ради, следует заметить, что ещё за год до знаменитого выступления Маргарет Тэтчер – 5 февраля 1975 года, в лондонской газете "The Daily Mirror" была опубликована статья Марджори Прупс, посвящённая лидеру тогдашней оппозиции, которую журналистка поименовала "The Iron Maiden" («железная дева»)


С какой стати капитану Гаврилову понадобилось вспоминать речь Тэтчер трёхлетней давности?

Я предполагаю, что причина была в факте растущей популярности консервативной партии Тори, возглавляемой Тэтчер и выборами, которые должны были состояться в Великобритании через четыре месяца - 3 мая 79-го года. «Министерство Правды» посредством «Красной звезды» решило в очередной раз обличить «поджигателей войны», проплатив перевод и публикацию в "The Sunday Times", т.о. косвенно попытаться повлиять на мнение избирателей.

Вот такие любопытные "русские корни" возникновения титула, вошедшего сегодня в историю.

Вообще, о личности, успехах и ошибках Маргарет Тэтчер написаны тома и тома исследований и мемуаров, но, как мы видим на примере современного состояния дел в Евросоюзе, её решительная позиция о невступлении в этот «колхоз» и отказе от евро (как общеевропейской валюты) на территории Великобритании, ещё, похоже, недостаточно оценены потомками. Также как и тот факт, что именно в её правление Лондон вернул себе статус одной из ведущих финансовых столиц мира, которую и поддерживает до сего дня, как и многие другие её достижения, постепенно покрывающиеся илом забвения. Нет, отнюдь не случайно в резиденции английских Премьер-министров – Даунинг Стрит, 10, висят только три портрета государственных деятелей современной истории: Ллойд Джоржа, Уинстона Черчилля и Маргарет Тэтчер - этих трёх величайших государственных лидеров, сделавших Великобританию одной из нынешних наиболее уважаемых стран этой Планеты.

И пару слов касательно самого фильма


События фильма начинаются с событий 20-го марта 2008 года, когда исламскими террористами был осуществлён взрыв в Marriott Hotel в Исламабаде. Об этом Маргарет Тэтчер, незаметная старушка, скрывшаяся из-под присмотра охраны, узнает из заголовка в газете, когда покупает пакет молока в ближайшей лавке. Формально, фабула фильма сводится к демонстрации трёх дней из жизни некогда известнейшей и великой женщины, первой в истории Великобритании Премьер-министра, в её преклонные годы. Окружённая охраной-обслуживающим персоналом и заботой своей незамужней дочери Кэрол, эта некогда непреклонная женщина находится, фактически, в почётном заточении.

Что ей остается в таком окружении? Виртуальные (но для неё – вполне реальные) беседы со своим скончавшимся мужем Дэннисом, воспоминания, воспоминания, воспоминания... и борьба с дименсией в попытке разграничить настоящее и прошлое, которое нам и показывают сквозь череду этих воспоминаний.

В отличии от существующей, вполне достойной «тэтчериады» [«Маргарет», 2009, режиссёр Линдсей Данкан; «Маргарет Тэтчер – длинная дорога в Финчли», 2008, режиссёр Ниалл МакКормик; «Фолклендская история», 2002, режиссёр Майкл Самуэльс и мн. др.] – достоинство этого фильма, как мне показалось, в совершенно ошеломительном перевоплощении Мерил Стрип: imho абсолютно правдиво показана трагедия Женщины, посвятившей себя достижению общественного блага и процветанию страны и нации: насколько же высока плата за амбиции, цена славы?.. И сопоставим ли с ней принесённый в жертву семейный очаг?..

В конце сороковых годов великий Махатма Ганди в одной из своих речей пророчески заявил (цитирую по памяти): «Благополучие, мир и процветание на этой Планете будут возможны лишь тогда, когда лидерами великих наций станут женщины-матери». Мне видится, что Мерил Стрип очень правдиво показала, какую цену должна заплатить Женщина-Мать за право быть государственным лидером (и особенно - в исторически чрезвычайно патриархальной стране). И 12 призов за эту роль (и наивысший – Оскар 2012) – абсолютно заслуженные награды.

Технические параметры рипа:

Размер файла: 1,877,692,416
Продолжительность фильма: 1ч 44 мин
Субтитры: русские и оригинальные английские
Параметры видео: 720х304 (2.35:1), 23.976 fps, Xvid (MPEG-4 Visual), 2056 kbps, 0.392 bits/pixel
Параметры звука: 320 kbps, 48 KHz, 16 bits, 6 channels, AC-3, оригинальная английская дорожка
Перевод субтитров: leonid55
Ресурсы для раздачи: files.mail.ru и narod.ru

Для восстановления добавлено 4%.

Posted Image Posted Image Posted Image

Hidden Content
You'll be able to see the hidden content once you reply to this topic.


Просьба до 1 мая (без согласования со мной) фильм не раздавать.

Edited by Lenka, 16 Aug 2012 - 04:06.
удалена неработающая ссылка

  • Sasha, asd66 and antichrist like this

#2 Lenka

Lenka

    профессиональный читатель

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2,296 posts
  • Обитает:Израиль

Posted 15 Apr 2012 - 13:09

А почему в релизах? В раздачи бы надо

#3 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15,106 posts

Posted 15 Apr 2012 - 13:26

Ну потому что это релиз :)

Когда будет залито - перенесём в раздачи.

#4 ilya1972

ilya1972

    прежде чем тащить в кусты - подарите ей цветы

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 18,706 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 16 Apr 2012 - 18:34

ничего не понял :girl_crazy:
Направление в психбольницу ИЛЬЯ всем выпишет! (с)

#5 antichrist

antichrist

    San Lucifero

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 3,143 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 16 Apr 2012 - 20:01

ничего не понял :girl_crazy:

У Юрия Гладильщикова рыло в пуху ! Владимир Абаринов также был не прав ! Юрия Гаврилова вообще упоминать не хочется ! :stop:

#6 ilya1972

ilya1972

    прежде чем тащить в кусты - подарите ей цветы

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 18,706 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 16 Apr 2012 - 20:02

кто эти люди...зачем переводить? :girl_crazy:
Направление в психбольницу ИЛЬЯ всем выпишет! (с)

#7 leonid55

leonid55

    Уставший бороться с хамами

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 912 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 17 Apr 2012 - 00:17

кто эти люди...


Есть такие "комсомольцы наших дней" на "просторах необъятной", звать их "Наши". Финансируются спецфондом ФСБ.
Дальше продолжать?

зачем переводить? :girl_crazy:


Ну тогда надо ещё поинтересоваться, зачем я переводил "Катынь" или "L'Affaire Farewell".
Сам догадаешься? :blush:

#8 leonid55

leonid55

    Уставший бороться с хамами

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 912 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 17 Apr 2012 - 00:19

Владимир Абаринов также был не прав !


Конкретно в чём?

Юрия Гаврилова вообще упоминать не хочется ! :stop:


Почему?

#9 ilya1972

ilya1972

    прежде чем тащить в кусты - подарите ей цветы

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 18,706 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 17 Apr 2012 - 00:41

тайны бургундского двора..этот фильм запрещен в россии?
лицензионного двд блу-рея не будет?
Направление в психбольницу ИЛЬЯ всем выпишет! (с)

#10 leonid55

leonid55

    Уставший бороться с хамами

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 912 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 17 Apr 2012 - 10:31

тайны бургундского двора..этот фильм запрещен в россии?
лицензионного двд блу-рея не будет?


Никак не могу угнаться за Вашей логикой, я вроде бы всё по-русски написал...
Запрещен в России "L'Affaire Farewell" и "не рекомендуется к распространению" фильм "Катынь".
Если уроды постебались с переводом и "спецозвучкой" этого фильма, то из этого никак не следует, что фильм запрещён в России. Более того - он (судя по интервью с Абариновым) с боле-мене нормальным переводом демонстрировался в кинотеатрах.

Лицензионный блю-рей с английской дорожкой уже вышел (о чем я написал в описании к топику) и, соответственно, лежит на западных торрентах.

"Прикольную" озвучку сделали специально, чтобы опарафинить фильм (вполне успешно, что и продемонстрировал своей рецензией Гладильщиков)

Нужно ещё что-то разжевать?

Edited by leonid55, 17 Apr 2012 - 10:38.


#11 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15,106 posts

Posted 17 Apr 2012 - 10:47

Лёня, спасибо!
Перенёс в раздачи

#12 leonid55

leonid55

    Уставший бороться с хамами

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 912 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 17 Apr 2012 - 11:02

Перенёс в раздачи


М.б. стоит отметить в разделе "релизы клуба" со ссылкой на эту страницу?

#13 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15,106 posts

Posted 17 Apr 2012 - 11:05

Обязательно! Марина сделает тему.

#14 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15,106 posts

Posted 17 Apr 2012 - 11:26

Релизная тема готова http://movietroll.ne...0900#entry40900
Марина, спасибо!

Лёня, сделай, пожалуйста, несколько скринов.

#15 ilya1972

ilya1972

    прежде чем тащить в кусты - подарите ей цветы

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 18,706 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 17 Apr 2012 - 13:04

Более того - он (судя по интервью с Абариновым) с боле-мене нормальным переводом демонстрировался в кинотеатрах.

Лицензионный блю-рей с английской дорожкой уже вышел (о чем я написал в описании к топику) и, соответственно, лежит на западных торрентах.

т.е перевод в кинотеатрах и на лицензионном диске вас, батенька, не устраивает?
Направление в психбольницу ИЛЬЯ всем выпишет! (с)

#16 Wasilisa

Wasilisa

    Заманиваю в глубокий оффтоп

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,170 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 17 Apr 2012 - 13:49

ilya1972, об этом уже давно было... Там ссылка на Грани есть и другие...

Edited by Wasilisa, 17 Apr 2012 - 13:51.

Баришня уже легли и просют... (с)

#17 ilya1972

ilya1972

    прежде чем тащить в кусты - подарите ей цветы

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 18,706 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 17 Apr 2012 - 14:00

дублированный профессиональный перевод

это плохо? :girl_crazy:
Направление в психбольницу ИЛЬЯ всем выпишет! (с)

#18 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15,106 posts

Posted 17 Apr 2012 - 17:00

Илья, ну ты же сам ругал современные русские переводы - говорил, что вообще предпочитаешь на английском смотреть. Я вот, в случае просмотра фильмов с переводом, если есть возможность выбрать между дубляжём или закадровой озвучкой, выбираю закадр.
Насколько хорошо они его перевели в дубляже - не знаю, но вот то, что само качество звука (взятого с TS вроде) весьма средненькое - об этом написано в раздаче с дубляжом.

#19 Sasha

Sasha

    .

  • Administrators
  • 15,106 posts

Posted 17 Apr 2012 - 17:47

Спасибо, архивы в порядке!

#20 ilya1972

ilya1972

    прежде чем тащить в кусты - подарите ей цветы

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 18,706 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 17 Apr 2012 - 17:52

Илья, ну ты же сам ругал современные русские переводы - говорил, что вообще предпочитаешь на английском смотреть.

я не имел возможности их оценить...так случайно попал один или два раза, просто смотрю в оригинале...неужели оскарный фильм так плохо перевели на какой-то там киностудии?
Направление в психбольницу ИЛЬЯ всем выпишет! (с)

#21 leonid55

leonid55

    Уставший бороться с хамами

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 912 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 18 Apr 2012 - 00:52

т.е перевод в кинотеатрах и на лицензионном диске вас, батенька, не устраивает?


Илюш, ну как он меня может устраивать или нет, если русского лицензионного диска ещё нет?
Судя по информации отсюда - в России пока ещё не продаётся этот двд с русской озвучкой, он лишь только готовится к продаже с 30 июня.
На Озоне под наименованием "Железная леди" продаётся лак для волос. :a_sarcastic:

В моём распоряжении имеется оригинальный blue-ray на английском языке.
Рипнул (по-моему, во вполне приличном качестве, Саша уже скачал, путь подтвердит/опровергнет), вытащил субтитры, перевёл и отсинхронизировал. По какой причине - об этом написал.

Ну, надеюсь, теперь-то всё понятно?

Edited by leonid55, 18 Apr 2012 - 01:46.


#22 leonid55

leonid55

    Уставший бороться с хамами

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 912 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 18 Apr 2012 - 01:27

Спасибо, архивы в порядке!

Спасибо за информацию.

Лёня, сделай, пожалуйста, несколько скринов.


"Ходить мне лень,
удить мне лень,
моя фамилия Ленин!
" :a_sarcastic:
© Тимур Шаов

#23 ilya1972

ilya1972

    прежде чем тащить в кусты - подарите ей цветы

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 18,706 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 18 Apr 2012 - 13:09

Судя по информации - в России пока ещё не продаётся этот двд с русской озвучкой, он лишь только готовится к продаже с 30 июня.

золотые слова :Hand_Shake:
Направление в психбольницу ИЛЬЯ всем выпишет! (с)

#24 leonid55

leonid55

    Уставший бороться с хамами

  • Форумчане
  • PipPipPipPipPip
  • 912 posts
  • Обитает:в Мумидоле

Posted 19 Apr 2012 - 00:17

За скрины - большое спасибо Лене от ленивого Лёни :c_flower:




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users